Translation by Sound by Natasha Ramoutar

एक-ing like a long lost bird, like a दो from her mother,
like the young तीन with a half-mended heart |

चार your venison deep red,
mix the blood with पांच
while छ-tting among your neighbours |

I once सात at the edge of the world |

The आठ-or always thinks they know what’s best for नौ ||

 

Copyright © Natasha Ramoutar. Originally published on #micrometa (Instagram @MetatronPress) and forthcoming in Bittersweet (Mawenzi House, Spring 2020).

 

Natasha Ramoutar is an Indo-Guyanese writer by way of Scarborough (Ganatsekwyagon) at the east side of Toronto. She is a graduate of the Master of Professional Communication program at Ryerson University. Her work has been included in projects by Diaspora Dialogues, Scarborough Arts, and Nuit Blanche Toronto and has been published in The Unpublished City II, PRISM Magazine, Room Magazine, Living Hyphen and more.

Subscribe to Poetry Pause or visit the Poetry Pause Archives.