“Bilingual” by Bänoo Zan
Poetry Pause is the League of Canadian Poets’ daily poetry dispatch. Read “Bilingual” by Bänoo Zan.
Bilingual
By Bänoo Zan
I punch verbs—slit vowels—
slaughter syntax—
hang language—
from foreign
scaffold-s—
plead guilty—
to xeno-philia—
plot skirmishes
against mono-
lingual-s—
At best: my loyalties are divided
At worst: I am a double agent—
two-tongued
border-crossing illegal—
post-lingual
mirror—
Copyright © Bänoo Zan
Previously published in Building Brudiges (Immigrant Writers Association 2019). First appeared in Poetry Pause on August 7, 2020.
Bänoo Zan is a poet, translator, essayist, and poetry curator, with more than 280 published pieces and three books including Songs of Exile and Letters to My Father. She is the founder of Shab-e She’r (Poetry Night), Canada’s most diverse and brave poetry open mic (inception 2012). It is a brave space that bridges the gap between communities of poets from different ethnicities, nationalities, religions (or lack thereof), ages, genders, sexual orientations, abilities, poetic styles, voices, and visions. Bänoo, along with Cy Strom, is the co-editor of the poetry anthology: Woman, Life, Freedom: Poems for the Iranian Revolution.
Subscribe to Poetry Pause, or support Poetry Pause with a donation today!